[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Kaj se ne, do negravas.Sed rifuzi edzini%1ńon al la povra knabino post kio okazis, vine rajtas.Via koro ne povas esti tiom dura.207Veneno Kara i estas.Monto granita, kvarca, pirita, ne estas egale dura.Sevi lasos tiun knabinon alproksimi%1ńi, mi mortigtretos %5ńin kieltineon.Tiel mi avertas vin.Putraj! Tiaj ili estas.Kia patro, tiainfano.False ridetanta viza%1ńo, sed iun minuton, iun ajn minuton,%5ńi eble forbruligus la domon.Ne surprizus min trovi kehieramnokte %5ńi portis al li silikon kaj tindron.Camperdine prenu%5ńin kun bonveno.Mi donacas %5ńin al li. Tamen, Gideon, vi estis preskam geedzoj pasintsemajne.Senaski%1ńos bebo, kio okazos? Bebo? Kio? Infano de mi kaj %5ńi? Mi diras al ci ke se io tiaokazos, mi strangolos %1ńin.Amskultu! Ilia sango estas nigra. A a,vulpa, fia.Tiaj ili estas.Ili ne meritas vivi.Dank al Dio onipendumi%1ńas pro brulatenco.Mi certigos ke li pendumi%1ńu.Kaj dirual la knabino ke %5ńi restu for de mi.Tiel estos plejbone por %5ńi.Mi ne kura%1ńis persisti.Kion mi povus diri, kiam la homabonkoreco en mia povra frato jam forbrulis en la fajro kaj ne pluekzistas? Nur malsa%1ńulo erpas kaj erpas el seka puto.Liaspektis e pli alta, starante kun la dorso al la senluma ventskuataarbaro, kiun nun skur%1ńis pluvego kiu pasintanokte povintus saviion, kie amtuna %5ńtormo %1ńemis kaj sekaj folioj kirli%1ńis kaj movi%1ńisen la aero kiel kreska oj dum akvotremo en la lago.Liaj vestojankoram glui%1ńis al li, flamlekitaj kaj fulgaj de la fajro.Lia viza%1ńoestis malpura, tiel ke la faltoj antame ne videblaj tre klare vidi%1ńis,kaj estis pli da faltoj ol hieramnokte, mi certis.Liaj okuloj kutimefridaj kiel akvo flamis de malamo, kiam li pensis pri Beguildy ampri iu en tiu familio, sed alifoje lia viza%1ńo estis malplena kajsenesprima, kia viza%1ńo de el erpita kaj detrui%1ńinta senesperulo,perdita viza%1ńo.Mi diris u ni fosu terpojn, ar mi opiniis ke liniomete konsolos konstati ke io restas al li.Li venis senvorte, kajlaboris forte kaj bone, sed iam kaj tiam li haltis kaj silente, strangerigardis la fridan silentan lagon, la nubokovritan ielon, kaj la%5ńtormoplenan arbaron.\ajnis al mi ke la spirito de la viro estis kiabirdo kun rompita flugilo.Kaj tagmeze, kiam mi iris por preparinian man%1ńon, li mankis kiam mi batis la pleton kaj mi trovis lin enla stakejo kie ankoram subbrulis amasoj da cindroj, li ku%5ńis sur siaviza%1ńo, rigide kaj surde kiel mortinto, kaj efektive mi ja kredas kelia koro ek de tiam jam estis morta.208apitro 3: Veneno mortigaEstas malfacile, ja tre malfacile, priskribi la vintran sezononkiun ni travivis post tiu nokto de tristo kaj amara kordoloro.arkiam plumo jam skribis vortojn de bela signifo, agrenas %1ńin skribivortojn de doloro kaj malbono.Sed trista kaj malbona estis tiutempo, kaj ne utilas nei tion.Dum multaj tagoj post la fajro, labienlaboro ne okazis, kiel ofte okazas post morto.Gideon nure volisataki Beguildyn, am se ne tion, do devigi lin suferi la plej grandanle%1ńpunon.Sinjorino Beguildy devis forlasi \tonan Domon, ar laposedanto ne volis tie viron kiu bruligis stakojn, nek lian familion,do por eligi ilin li pretekstis ke la lupago tardas.io estis vendita,kaj Sinjorino Beguildy kaj Jancis iris al Silverton kie Beguildyestis en prizono atendante la asizon, kaj ili havis nur la vestojn enkiuj tiumomente ili staris.Tamen povra Jancis ne staris, ar kiam%5ńi amdis la teruran raporton pri kion diris Gideon, ar mi petis %5ńianpatrinon lameble plej milde informi %5ńin, %5ńi falis sur la plankon kajmovetis nek manon nek piedon, kaj diris e ne unu vorton.Oniportis %5ńin al la aro el Plash Bieno, en kiu forveturos %5ńi kaj %5ńiapatrino, kaj oni diris ke %5ńi ku%5ńis en %1ńi kvazam rompita floro.Eble tioestis bona, ar se %5ńi ne perdintus sian forton %5ńi klopodus vidiGideonon, kaj mi opinias ke li batfaligus %5ńin pro sia amarabrulanta furiozo.\ajne trankviligis lin la rakonto pri ilia mizero,kaj la tagon de ilia foriro li iris al loko en la arbaro el kie li povisvidi la aron preterpasi, kaj li staris tie sobrigardante %1ńinveturigatan de moroza farmlaboristo, al kiu malpla isintermiksi%1ńo kun familio kondamnita de homoj, kaj povraSinjorino Beguildy sidis tute olda kaj senorda en la aro, kaj Jancisku%5ńis sur pajlo en la fundo kvazam blanka figuro el vakso.Mi scias,ar Tim de Muelisto estis tiam en la arbaro kaj li venis kurante almi timigite preskam %1ńis morto por rakonti al mi ion
[ Pobierz całość w formacie PDF ]