[ Pobierz całość w formacie PDF ]
. A fenébe, Bones, adj még! ordítottam, és magam sem255tudtam, hogy a vérre, a szexre vagy mindkettQre gondolok. Csak ennyire tudsz harcolni? incselkedett.Felkarmoltam a hátát, és próbáltam lenyalni a vérét az ujja-imról.Összeszorította a kezeimet és belém hatolt, a torka csá-bítóan közel.A számban akartam érezni.Fel akartam tépni,hogy a vére rám ömöljön és beborítson.Valami feltámadt ben-nem, és próbált a felszínre törni. Jobb, ha nem hagyod abba a dugást vicsorogtam, miredekadensen elvigyorodott. Mert ha megteszed, szárazra szív-lak.Bones vadul, féktelenül felkacagott. Szárazra szívsz, de nem a nyakamnál, és könyörögnifogsz, hogy hagyjam abba mondta, aztán átadta magát a küz-delemnek.256Harminchárom Kelj fel, szivi.Már majdnem dél van.Felnyílt a szemem, és egy mélybarna szempárt láttam.Bonesaz ágyon ült.Pontosabban a romjain.Lassan visszatért az öntudatom, de ennek ára volt.Bonesnevetve nézte, hogyan vált színt az arcom. És itt a fizetségem, az arcod rubinvöröse.KellQképpenmeg vagy botránkozva saját gonosz viselkedéseden? Ha katoli-kus volnál, leégne a pap füle a gyónásodtól.Emlékszel, amikormegígértetted velem, hogy megismételünk minden ocsmánysá-got, bármit is mondasz majd reggel?Most, hogy így felhozta, tényleg eszembe jutott.Elárult asaját erkölcstelenségem. Szent ég, Bones& Elég züllött dolgokat csináltunk. Ezt bóknak veszem húzódott közelebb. Szeretlek.Neszégyellj semmit, amit csináltunk, még ha a prüdériád be isájult tQle.Megnéztem a nyakát ott, ahol megharaptam.Persze nemvolt ott semmilyen nyom, és az én nyakamon sem.Amennyivért kiszívtam belQle, valószínqleg én is hozzá hasonlóan gyor-san fogok gyógyulni az elkövetkezQ pár napban. A mostani éjszaka után már soha többé nem tudok ugyan-úgy nézni a szemfogaidra.Részben szeretnék bocsánatot kérni,257amiért eddig visszatartottalak, de részben azt akarom, hogy tekérj bocsánatot, mert te eddig is tudtad!Bones nevetett. Hidd el, hogy még sok mást is tudok mutatni, de nemmost.Már így is késésben vagyunk, mert hagytalak aludni.Ledobtam magamról a takarót, és a fürdQszobába indultam.Késés ide vagy oda, muszáj volt zuhanyoznom.Bones már fris-sen, üdén és felöltözve várt.A haja még nedves volt kissé. Van valami, amit tudnod kell kiáltott utánam. Tate ittvan.Itt töltötte az éjszakát.A sampon a falra fröccsent a hajam helyett.Csak most tqntfel az a szívverés a földszinten. Miért?Volt valami visszafogottság Bones hangjában, amikor bejötta fürdQbe. Rávette Rodneyt, hogy a többieket tegye ki, Qt meg hozzavissza ide, csupa irántad érzett félreértelmezett aggodalomból.De mire visszaért, mi már mással voltunk elfoglalva.Annetterábeszélte, hogy maradjon és szórakoztassa.P pedig belement.A rúd levált, olyan erQvel rántottam el a függönyt.Bones el-kapta, és szó nélkül visszatette. Tate és Annette? Gondolom, nem pókereztek& Nem.Miért, talán féltékeny vagy? kérdezte Bones. Nem.Te talán igen? Egyáltalán nem.Csak bosszant, hogy ez is neked szólt, deezt már megbeszéltük. Tate egyszer nekrofilnek nevezett mondtam némi éllel.Most viszonozhatom a bókját. Már megtetted.Hall minket.Érzem.Csakugyan? A kis kíváncsi.Tudja, hogy nem kedvelemAnnette-et.Szóval nem csak a szipirtyó akart felbosszantani.Újabb gondolatom támadt.258 Te már az éjjel tudtad, igaz?Bones beismerQen hajtotta le a fejét. Elfelejtheted, hogy megkérdezd, miért nem szóltam.A vi-lág minden kincséért sem akartam volna megzavarni az együtt-létünket, különben pedig majd Q elmondja, ha akarja.Ne félj,azonnal meg is feledkeztem róla, mert te kötötted le minden fi-gyelmem.Miközben a hajamat törölgettem, elhatároztam, hogy nemfogok haragudni Bonesra.Elvégre már az is nehezemre esik,hogy zuhanyozzak és ne dobjam vissza az ágyra.A szégyenlQs-ségem talán fel van háborodva, de az énem többi része egyálta-lán nem.Bones beszívta a levegQt, és hunyorogva szívta be az illato-mat. Most lemegyek.Nem tudok a közeledben lenni anélkül,hogy meg ne kívánnálak, és erre most nincs idQ.Egy hussanással eltqnt, én pedig elmosolyodtam magamban.Négy fej fordult egyszerre felém, amikor megjelentem aföldszinten.A konyhaasztal mellett egy tqt sem lehetett volnaleejteni.Mivel tegnap kissé megritkult a bútorzat, nem bQvel-kedtünk ülQhelyekben.Bones az ölébe húzott, miközben zavar-talanul csevegett tovább Rodneyval, és a tányérjára mutatott. Egyél valamit.Nehogy elájulj a végén, mert kihagyod azétkezéseket. Csoda, hogy egyáltalán járni tud jegyezte meg Tate, felsem nézve. Legalább egy liter vért kellett adnod neki azokután, amiket tegnap éjjel hallottam. Mi közöd hozzá? kérdezte hqvösen Bones, és visszafo-gott, amikor emelkedtem, hogy feképeljem Tate-et. A mun-kában a felettese vagy, Cicuska, de most civilben vagytok, úgy-hogy ezek a szabályok nem érvényesek. Én a helyedben nem bolygatnám a dolgot, Tate figyel-259meztettem. TQled is szép teljesítmény, ha sántikálás nélkültudsz járni.Bár mivel ülsz, nem tudom megállapítani.Tate nem hátrált. Te mondtad, hogy a halottak a legjobbak az ágyban.Gon-doltam, kipróbálom, tényleg így van-e.Rodney nevetett. Tényleg ezt mondtad, Cat?Bones lopva rám vigyorgott. Örülök, hogy halott vagyok jegyezte meg.Tate-re pillantottam, és megremegett a szám.Az övé is, az-tán tqnQdve morogta: Te jó isten, Cat, mit szólna Dave, ha most lenézne ránk?Biztosan nem hinne a szemének.Reggeli egy egész vám-pír-asztaltársasággal.Dave említésére könny szökött a szemembe.Tate is zavar-tan fordította el a fejét. Bár te is ott lettél volna velünk akkor, halottkám mondtaTate mogorván Bonesnak. Te megmenthetted volna azzal aturbós véreddel.Cat nem tudott eleget belediktálni, még akkorsem, amikor úgy csavarta ki azt a másik vámpírt, mint a spon-gyát
[ Pobierz całość w formacie PDF ]